【英语学习】实用英语,来袭!
2016-12-12 10:02
来源:新东方
作者:新东方
摘要:表达“money burns a hole in someone’s pocket 钱在某人的口袋里烧了一个洞”的意思是钱在某个人的口袋里留不住,此人一有钱就想花,存不了钱。它也可被用来形容一个人有了钱就想去花掉,不花掉心里不舒服。这个表达常出现在描述过度浪费或奢侈表现的语境中。
今日短语
可以想象如果我们的衣服口袋里有一件东西发烫像要烧起来似的,那我们的第一反应肯定是要马上把它掏出来扔掉。表达“money burns a hole in someone’s pocket 钱在某人的口袋里烧了一个洞”的意思是钱在某个人的口袋里留不住,此人一有钱就想花,存不了钱。它也可被用来形容一个人有了钱就想去花掉,不花掉心里不舒服。这个表达常出现在描述过度浪费或奢侈表现的语境中。
例句
I’m afraid money burns a hole in my pocket. As soon as I get paid I’m off down to the shops.
If money is burning a hole in your pocket, you could think about spending it on something useful, like some new clothes, maybe, rather than more computer games.
I’ve got a new credit card and it’s burning a hole in pocket. Let’s shop!
请注意
Pocket 是口袋、腰包的意思,它也可以被做为动词使用,意思是某人把什么东西放进自己的口袋或腰包里,多数情况下用来形容不诚实的表现。
例句
Did you see that? He overcharged them for their meal and pocketed the difference.
If a shopkeeper gave you too much change, would you pocket it or hand it back?
新东方厦门学校微信公众号:新东方厦门学校微服务 (微信号:XDFXMWFW)
最新线上优惠咨询、最新功能咨询,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。