新东方网>厦门新东方学校>资讯>其他>英语学习>正文

【英语学习】在英语中各种“累”的说法!

2016-12-29 09:49

来源:新东方

作者:新东方

最近,上海彩虹合唱团有首神曲问世,名字就叫《感觉身体被掏空》,看看人家的英文译名“so far, the sofa is so far”,着实有种累趴后爬向沙发的即视感~ 不过,歪果仁真累到如此地步时,除了咱们熟悉的tired和exhausted,英文还能怎么喊累呢?

  感觉身体被掏空时,歪果仁这样喊累~

  1. Dog-tired

  中文你会说“累成狗”,呵呵,歪果仁其实也这样说,表示精疲力尽,累得不行。

  例:He usually got home at around seven o'clock, dog-tired after a long day in the office.

  上了一天的班快要累成狗了,他一般7点钟左右才到家。

  2. Worn out

  Wear out有“穿坏”、“磨损”、“耗尽”的意思,如果是人被“耗尽”了,那说的是让人精疲力竭,相当于be tired out。

  例:I'm worn out after a long day's work.

  干了一天的活可把我累坏了。

  3. Dead on one's feet

  这个看上去像“死在自己脚上”的短语,也可以用来形容累到不行。

  例:Ann is so tired. She's really dead on her feet.

  安实在太累了,她已经精疲力竭了。

  4. Run-down

  看见这个词是不是感觉整个人都要瘫倒了?这里是形容身体支撑不住了,疲惫不堪了。

  例:You look run-down.

  你看上去很累。

  5. Run out of steam

  感觉身体被掏空,也是精力都耗尽了,没有力气了。

  例:She'd been talking for two hours and was just starting to run out of steam.

  她讲了两个小时了,已经开始觉得没力气了。

weixin

新东方厦门学校微信公众号:新东方厦门学校微服务 (微信号:XDFXMWFW

最新线上优惠咨询、最新功能咨询,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。