新东方网>厦门新东方学校>资讯>其他>最新资讯>正文

【2017考研】英语熟词生意多注意

2016-08-15 11:57

来源:

作者:

  大纲要求考研英语词汇5500,复习备考的过程中,考生最难把握的就是熟词生义,大多数考生都不知道另外比较偏的新义。在此,小编为大家整理一些熟词生义的测评方式,以便考生更好的把握英语考试。

  一、熟词生义在阅读理解中的考查。

  ① contend vi. 竞争,争论,斗争;奋斗;vt.主张,认为,声称;为…斗争

  【真题例句1】It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the towns revenue because they spend the night(some of them four of five nights) pouring cash into the hotels and restaurants. (2006 Text 2)

  【例句释译1】皇家莎士比亚公司(RSC)声称小镇的大部分税收源于看戏的人,因为他们整个晚上(有时甚至是四、五个晚上)都把钱花在旅馆和饭店上。

  四、六级考试中,contend常见意思为竞争,然而,在这里,contend 意为主张更加贴切合适。

  ② anchor n.锚;抛锚停泊;靠山;新闻节目主播vt. 抛锚;使固定;主持节目

  【真题例句2】Fast-food eaters, news anchors , text messengers, all smiling, and smiling.(2006 Text4)

  【例句释译2】快餐食客、新闻主播、短信发送者,都在微笑着、微笑着。

  anchor 一词,较为常见的意思为抛锚停泊,但是在2006年考研英语中,考查了它的第三层释义"新闻节目主播"。由此可见,同学们在复习考研英语过程中,一定要从词汇的第一层释义记到最后一层,对词汇的用法和生义熟练掌握。

  二、熟词生义在新题型中的考查。

  ① aggressive adj.侵略性;好斗的;有进取心的,激进的;有闯劲的

  【真题例句3】Now it is a social policy, the most important and aggressive promoter of gambling in America is the government. (2006新题型)

  【例句释译3】 现在这已经发展为一种社会政策,赌博业最重要的以及最激进的支持者是美国政府

  ②address v.演说;从事;忙于;写地址;向…致辞;提出;处理

  【真题例句4】Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there are

  Programs that address the many needs of homeless.(2006新题型)

  【例句释译4】《波士顿环球日报》记者克里斯雷迪认为只有通过全面规划来解决这些无家可归者的各种需求,此局面才有可能得到解决。

  aggressive在四、六级中,经常考查"侵略"的含义,而在2006年真题中, 考查的是其生义,即陌生意义"激进"。address 常见其名词含义"地址"以及动词含义"演讲,致辞",但是,在考研英语中考查的是其"解决,处理"的含义。

  、熟词生义在翻译中的考查。

  ①knowledge n.知识,学识;知道,了解

  【真题例句4】"Being learned in some branch of human knowledge in one thing, living in public and industrious thoughts", as Emersion would say, is something else." (2006翻译)

  【例句释译4】正如爱默生先生所说"在人类知识的分支中,学习是一回事,勤勉的想法以及能在公众环境下存活是另一回事。

 同学们在考研英语复习过程中,要有意识地提醒自己记忆熟词的生义;在做真题的过程中,有意识地识别出熟词的生义,无论是在阅读理解、新题型或是翻译,甚至是写作题型中,都要牢记考研英语对熟词生义的考查,切不可因为看见熟词,心声快意而忘记考查要点。

weixin

新东方厦门学校微信公众号:新东方厦门学校微服务 (微信号:XDFXMWFW

最新线上优惠咨询、最新功能咨询,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。